Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

(wyrażające możliwość)

  • 1 gdyby

    conj. (w trybie warunkowym) if
    - gdybym się spóźnił, nie czekaj na mnie if I’m late, don’t wait for me
    - gdyby wybory odbyły się dwa lata temu, wygraliby socjaliści if the election had taken place a. had the election taken place two years ago, the socialists would have won
    - gdyby babcia żyła, cieszyłaby się z twojego sukcesu if granny were alive she’d be delighted at your success
    - gdybym był na twoim miejscu… if I were in your shoes a. place…
    - gdyby nadarzyła się sposobność should the opportunity arise
    - gdyby nie księżyc, (to) byłoby całkiem ciemno but for the moon książk. a. if it weren’t for the moon, it would be completely dark
    - przyszłabym wczoraj, gdyby nie wizyta ciotki if my aunt hadn’t paid a visit, I would have come yesterday
    - gdyby nie to, że… if it weren’t for the fact that…; were it not for the fact that… książk.
    - postanowili walczyć do końca, nawet gdyby mieli przegrać they resolved to fight to the bitter end, even if they should lose
    part. 1. (wyrażające możliwość) what if
    - a gdyby posadzić go koło Adama? and what if I/we sit a. seat him next to Adam?
    - a gdybym ci nie uwierzył? and what if I hadn’t believed you?
    2. (wyrażające pragnienie) if only
    - gdyby tak mieć dużo pieniędzy! if only I/we were rich!
    - gdybym tylko dostał ich w swoje ręce! if I could just get a. lay my hands on them!
    - gdybym to ja wiedział! if only I knew/had known!
    - gdyby dało się przewidzieć, co z tego wyniknie! if only we knew a. could tell what would come of it!
    3. (wyrażające prośbę) if
    - gdyby pan był taki uprzejmy i zamknął okno if you would be kind enough to close the window
    - gdybyś mógł coś zrobić w tej sprawie if you could do something about it
    * * *
    conj
    if

    gdybyś tam (teraz) poszedł, przyjęliby cię — if you went there (now), they would accept you

    gdybyście tam (wtedy) poszli, przyjęliby was — if you had gone there (then), they would have accepted you

    * * *
    conj.
    1. ( wprowadza zdanie warunkowe) if; gdyby to planował, powiedziałby nam if he was planning it (l. if he were planning it), he'd tell us; gdybym tam był wczoraj... if I'd been there yesterday...
    2. ( w zdaniach wyrażających życzenie) och, gdybyś teraz była ze mną if only you were with me now.
    3. jak gdyby as if, as though.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdyby

См. также в других словарях:

  • żeby — 1. «spójnik (używany także z zakończeniami osobowymi: żebym, żebyś, żebyśmy, żebyście) łączący ze zdaniem nadrzędnym zdanie podrzędne» a) «wyrażające cel tego, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym; aby» Spotkali się, żeby szczerze porozmawiać. Trzeba… …   Słownik języka polskiego

  • problematyczny — «nie ustalony, budzący wątpliwości; niepewny, wątpliwy» Problematyczna sprawa, ocena. Problematyczne powodzenie. Problematyczny sukces, wniosek. Coś się staje (coraz bardziej) problematyczne. ∆ log. Zdanie problematyczne «zdanie wyrażające… …   Słownik języka polskiego

  • niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… …   Słownik języka polskiego

  • droga — 1. Być na dobrej drodze «rozumować, myśleć prawidłowo»: (...) sprawiał wrażenie, że nie obchodzą go rewelacje Jakuba. – Jest pan na dobrej drodze, panie profesorze (...). M. Saramonowicz, Siostra. 2. Być na (dobrej, najlepszej, prostej) drodze do …   Słownik frazeologiczny

  • no — 1. «partykuła o charakterze ekspresywnym używana jako wzmocnienie trybu rozkazującego (lub jego znaczeniowych równoważników), niekiedy z odcieniem nalegania, perswazji; jako wzmocnienie trybu rozkazującego złożonego może wyrażać warunek,… …   Słownik języka polskiego

  • słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… …   Słownik frazeologiczny

  • droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska …   Słownik języka polskiego

  • mistycyzm — m IV, D. u, Ms. mistycyzmzmie, blm «prąd filozoficzno religijny uznający możliwość bezpośredniego łączenia się duszy ludzkiej z absolutem (bóstwem), zwłaszcza za pomocą intuicji i objawienia jako najwyższych form poznania; postawa, stanowisko… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»